Colossians 2:4-8 — So Walk Ye In Him

Now this I say lest anyone should deceive you with persuasive words.

For though I am absent in the flesh, yet I am with you in spirit, rejoicing to see your good order and the steadfastness of your faith in Christ.

As you therefore have received Christ Jesus the Lord, so walk in Him,

rooted and built up in Him and established in the faith, as you have been taught, abounding in it with thanksgiving.

Beware lest anyone cheat you through philosophy and empty deceit, according to the tradition of men, according to the basic principles of the world, and not according to Christ.

this I say (v.4) — verses 1-3

beguile (v.4) — deceive by false reasoning

enticing words (v.4) — speech adapted to persuade

order (v.5) — a military term, used for disciplined soldiers

in the spirit (v.5) — Paul’s spirit

steadfastness (v.5) — a military term for a solid front

Paul was in prison when he wrote Colossians, chained to Roman soldiers at all times. No doubt that, in part, explains why he used so many military terms.

as … so (v.6) — by faith, and with the same doctrine

received (v.6) = received by instruction — the doctrines they were taught regarding Christ

Christ Jesus the Lord (v.6) — should be “the Christ Jesus the Lord” — His person, not just the gospel

rooted (v.7) — tense indicates a “once-for-all” experience

built-up (v.7) — tense indicates an ongoing process

in Him (v.7) — not upon Him — He is the sphere within which the building occurs (Ephesians 2:20).

established (v.7) = being made firm — tense indicates an ongoing process

abounding (v.7) — overflowing

spoil (v.8) — another military term — taking a captive in war for slavery

philosophy (v.8) = love of wisdom — speculations, particularly about God

vain (v.8) = empty, futile, to no purpose

rudiments (v8) — can mean “elemental spirits” and may be Paul’s warning against angel worship

This entry was posted in Colossians. Bookmark the permalink.